Foire du Livre de Bruxelles 2024
La 53e édition de la « Foire du Livre de Bruxelles », un événement culturel de référence en Belgique, réunit auteurs, illustrateurs, éditeurs, distributeurs, critiques, libraires, bibliothécaires et lecteurs.
Le Salon du livre réunit chaque année plus de 200 exposants et 70 000 visiteurs. L’espace alloué à la Place de l’Europe, au centre de la Gare Maritime, sera spécialement dédié cette année à l’Union européenne et à sa défense du multilinguisme et de la diversité culturelle, coïncidant avec la Présidence belge du Conseil de l’UE.
La Place de l’Europe est un lieu unique au sein de la Foire, où les écrivains, auteurs et éditeurs européens débattent publiquement et promeuvent la culture en tant qu’instrument démocratique. C’est précisément dans ce lieu que l’Instituto Cervantes présentera l’écrivain Gabriela Wiener, qui participera à une conversation avec le Hongrois Akos Verboczy sur le thème “Regards croisés sur la vieille Europe”. La conférence sera présentée et animée par la journaliste et conseillère littéraire Tara Lennart. Elle accueillera également l’écrivain espagnol Pablo Martín Sánchez, qui participera à un colloque avec Thomas Flahaut, modéré par Régis Penalva, sur le thème “Dystopies : entre fantaisie et mélancolie”.
Gabriela Wiener
Gabriela Wiener (Lima, 1975) est une écrivaine, poète et journaliste péruvienne qui vit en Espagne depuis 2003. Elle a publié les livres narratifs Sexografías ( 2008), Nueve lunas (2009), Llamada perdida ( 2014) et Dicen de mí (2018) ; la pièce de théâtre Qué locura enamorarme yo de ti; et les recueils de poésie Ejercicios para el endurecimiento del espíritu (2014) et Una pequeña fiesta llamada Eternidad (2023).
Son premier roman, Huaco retrato (2021), a été finaliste du Booker International Prize de cette année. Son œuvre a été publiée dans des anthologies nationales et internationales et traduite en français, en anglais, en italien, en polonais et en portugais.
Pablo Martín Sánchez
Pablo Martín (Reus, 1977) est titulaire d’un doctorat en philologie française de l’université de Lille, d’un doctorat en théorie littéraire et artistique et en littérature comparée de l’université de Grenade et d’un diplôme d’art dramatique de l’Institut del Teatre de Barcelone. Il est membre de l’Ouvroir de Littérature Potentielle (Oulipo) et travaille actuellement comme traducteur et professeur d’écriture. Parmi ses livres, citons : El anarquista que se llamaba como yo ; Tuyo es el mañana ; Diario de un viejo cabezota. En 2022, il a remporté le prix de traduction Ángel Crespo pour La anomalía d’Hervé Le Tellier.
Kafka adapté à la réalité virtuelle
Il sera également possible de voir Kafka adapté à la réalité virtuelle, un projet du Réseau des instituts culturels de l’Union européenne (EUNIC) à Bruxelles (dont font partie l’Institut Cervantès et le Conseil culturel de l’ambassade d’Espagne en Belgique), qui redéfinit les limites de la littérature à travers une expérience immersive de l’artiste multimédia Mika Johnson. Ce projet met en lumière l’œuvre de Franz Kafka d’une manière différente, en tant que point de référence dans le canon littéraire européen.